SI NUESTRA MISION ES LA COMPASION CON SABIDURÍA ¿PORQUE NO LA REALIZAMOS?
miércoles, 19 de septiembre de 2012
jueves, 14 de junio de 2012
PLEGARIA DE ASPIRACION DE SAMANTABHADRA
HO
Todos los fenómenos, Samsara y Nirvana, tienen una base, dos caminos y dos resultados. La consciencia y la ignorancia, ambas son
manifestaciones mágicas. Mediante la
aspiración de Samantabhadra , que la realización perfecta y la iluminación puedan
ser alcanzadas, en el Palacio del
Darmadatu que todo lo abarca.
La base de todos los fenómenos es no compuesta, auto-nacida, vasta e inefable, libre de los términos " Samsara " y " Nirvana", tal realización es, en sí misma, iluminación. Al no comprender esto, los seres vagan en el
Samsara .Que
todos los seres de los tres reinos obtengan
la realización de la base esencial, allende toda expresión.
Yo, Samantabhadra,
proclamo así mismo que la base absoluta
está más allá de causas y condiciones. De
dicha base, surge espontáneamente la consciencia libre de cualquier fijación a la exageración, la crítica, los defectos y las manchas de la oscuridad de la ofuscación
irreflexiva. Por lo tanto, los fenómenos
aparentes están libres de cualquier
imperfección.
Al morar en la aguda consciencia intrínseca, aunque los tres reinos se destruyan, no hay miedo ni pánico, y no hay apego a los cinco placeres sensoriales. La consciencia espontánea, libre de toda
conceptualización, carece de forma
material o de los cinco venenos. En la
consciencia radiante y libre de obstrucción, la naturaleza de las cinco sabidurías es una.
Mediante la maduración de las cinco sabidurías, nacen los Budas primordiales de las cinco familias. Luego, mediante la perfección de la sabiduría
primordial, nacen los cuarenta y dos
Budas pacíficos. La habilidad de las
cinco sabidurías surge como los sesenta
Herukas airados. Así,
la base y la consciencia se encuentran más allá de cualquier engaño.
Puesto que soy el Buda Primordial, por esta expresión de mi aspiración, que todos los seres sintientes de los tres reinos obtengan la realización del rigpa autosurgido,
y de la gran Sabiduría Primordial perfecta.
Mis emanaciones son incesantes y envío millones de formas inconcebibles manifestando lo que sea necesario para adiestrar a
los seres. A través de ésta, mi
aspiración compasiva, que todos los
seres en la existencia cíclica se
liberen de los seis reinos.
Primero, los seres, confundidos al no ver la conciencia despierta en la base, caen en un trance de ofuscación irreflexiva; No se dan cuenta de que esto es, en sí mismo, la causa del engaño. Esta repentina perplejidad genera confusión, miedo, percepción, agitación y aferramiento. De esto, surgen el "yo" y los
"otros", nace el enemigo y las
tendencias habituales se desarrollan gradualmente. De esta manera, el samsara
se convierte en un sistema establecido.
Entonces, las kleshas y
los cinco venenos se extienden y las
acciones de los cinco venenos se perpetúan. Por lo tanto, la base de los engaños de los seres es la ignorancia
inconsciente. Que a través de mi
aspiración, la de un buda, puedan todos
los seres obtener la realización de la
consciencia auto-cognisciente. La
ignorancia innata en cada acto cognitivo
es una percepción ignorante y distraída.
La ignorancia discriminatoria es apego dualista al yo y a los otros. La ignorancia innata y la ignorancia discriminatoria son la base del engaño en todos los seres. A través de mi aspiración, la de un buda, que todos los seres en la existencia cíclica, se liberen del oscuro estupor de la confusión y obtengan la realización de la naturaleza de
rigpa que está libre de cualquier apego
dualista.
La mente dualista hace surgir la duda, y nace un aferramiento sutil. Esto causa que se desarrollen tendencias habituales de una forma gradual. El aferrarse a todo lo que agrada a la mente, tal como comida, riqueza, ropa, refugio, compañeros, los placeres de los cinco sentidos y los queridos amigos, conduce a los tormentos del aferramiento. De esta manera, todas las ilusiones del Samsara,
y el Karma que surge del perceptor y lo percibido, nunca se
agotan. Cuando el fruto del aferramiento
madura, se renace en el reino de los
Preta, atormentado por el hambre
y la sed. Mediante mi aspiración, la de
un buda, que todos los seres que se
aferran al apego, no rechacen las
punzadas del deseo exteriormente ni
cultiven las ansias del apego interiormente. Que al permitir que el pensamiento repose en si mismo, logren la realización del riega innato y
obtengan así la sabiduría discriminatoria.
La percepción del fenómeno externo causa un fino y sutil pensamiento de terror. Entonces, debido a la tendencia habitual a la
agresión, se percibe al enemigo y se
desarrollan acciones burdas de dañar y
matar. Cuando madura el fruto de la
agresión, se renace en el reino de los
infiernos, atormentado por los
sufrimientos de hervir y arder.
Mediante mi aspiración, la de un buda, cuando surja la ira, que los seres no rechacen ni cultiven la agresión, que, al permitir que el pensamiento repose en si
mismo, logren la realización del
rigpa innato y, de esta manera, obtengan la radiante sabiduría como
un espejo.
La mente que se sobrevalora a sí misma desarrolla competitividad, rivaliza con los otros y surge en ella un fuerte orgullo causando sufrimientos de lucha y violencia entre uno mismo y
los demás. Cuando madura el fruto de
esta acción, se renace en el reino de los devas , atormentado
por el sufrimiento del cambio y de la caída.
Mediante mi aspiración, la de un buda, que los seres que se sobrevaloran a sí mismos, permitiendo que el pensamiento repose en sí mismo, logren la realización del rigpa innato, y,
de esta manera, obtengan la sabiduría de la ecuanimidad.
La tendencia dualista causa el alabarse a uno mismo y denigrar a los otros y fomenta competitividad, lucha y conflicto. Esto lleva al renacimiento en el violento mundo de
los asuras cuyo resultado es el mundo de
los infiernos.
Mediante mi aspiración, la de un buda, que los seres con rivalidades, luchas y conflictos, sin aferrarse al "enemigo", permitiendo que el pensamiento repose en sí mismo, logren realizar el rigpa
innato y de esta manera obtengan
la sabiduría que todo lo logra.
Debido al extravío en la inconsciencia
indiferente se desarrolla estupor,
sopor, olvido, insensibilidad y pereza; lo
que resulta en un vagar como animales sin refugio.
Mediante mi aspiración,
la de un buda, pueda
la sabiduría no conceptual, que ilumina la mente, amanecer para los seres perdidos en la oscuridad de la ignorancia.
Todos los seres sintientes de los tres reinos son lo mismo que yo, el Buda, la base universal. Sin embargo, ellos se extravían inconscientemente en
la base de las ilusiones y se complacen
en acciones inútiles. Los seis reinos
son como un sueño ilusorio; yo soy el
Buda Primordial, que subyuga a los seis
reinos mediante mis manifestaciones.
Por la plegaria de Samantabhadra, que puedan todos los
seres sin excepción, obtener la
iluminación en el Dharmadatu.
AH HO
Cuando un yogui de gran poder y consciencia radiante libre de ilusiones recita esta poderosa aspiración, todos los seres que la oigan obtendrán la iluminación en tres vidas.
En tiempos de eclipse solar o lunar, terremotos, solsticios o cambio de año, cuando un yogui se visualiza como Samantabhadra y recita esto de tal
manera que todos lo oyen, a través de la
aspiración del yogui todos los seres de
los tres reinos se liberan progresivamente
del sufrimiento y en última instancia
obtienen la iluminación.
Así se ha dicho. Esto proviene de "Dsogpa Chenpo Kuntusangpo'i gong pa sang thal" o de "La claridad sin obstrucción de la mente de
Samantabhadra del Tantra de Dsogpa Chenpo". Todos los seres que
reciten esta poderosa aspiración, obtendrán la iluminación. De esta manera ha sido dicho en el noveno capítulo de
Tantra.
© 2004
Dharmashri Group© Traducción provisional al español, puesta a
disposición de los miembros del Centro Budista Dag Shang Kagyu en
Abril 2006, solo para uso personal. No se permiten posteriores
reproducciones sin permiso del comité de traducción
Dharmashri (M.V.Khandro
Rinpoche)
miércoles, 23 de mayo de 2012
MEDITACION DIARIA DE CHENREZIG DE CUATRO BRAZOS
Una meditación diaria de Chenrezig de cuatro brazos.
Súplica al Supremo Compasivo.
Refugio y desarrollo de la mente compasiva.
Voy por refugio hasta que esté iluminado
Al Buda, al Dharma y a la asamblea suprema.
Que por el mérito virtuoso que cree con la práctica de la generosidad y demás perfecciones, Pueda alcanzar el estado de un Buda
Para beneficiar a todos los seres. (x3)
Los cuatro pensamientos inconmensurables.
Amor inconmensurable.
Que todos los seres tengan la felicidad y las causas de la felicidad.
Compasión inconmensurable.
Que todos los seres estén libres del sufrimiento y de las causas del sufrimiento.
Alegría inconmensurable.
Que ningún ser sea separado de la felicidad exenta de todo sufrimiento.
Ecuanimidad inconmensurable.
Que todos los seres permanezcan en
ecuanimidad, libres del apego y el odio, libres de considerar a algunos
cercanos y a otros distantes.
Refugio especial.
Voy por refugio a mi maestro raíz, la quintaesencia de todos los objetos de refugio.
Por favor, bendice mi mente con tu potencial transformador. (x3)
Sobre mi coronilla, sentado en un loto blanco y un disco
lunar se encuentra el protector, mi maestro raíz, Chenrezig. Es de color
blanco y tiene una cara y cuatro brazos. Las dos primeras manos están
unidas ante su corazón y sostienen una gema que concede todos los
deseos. Su segunda mano derecha sostiene un rosario de cristal mientras
que la segunda mano izquierda sostiene un loto blanco. Está sentado en
la postura vajra con las piernas cruzadas, cubierto con vestiduras de
seda fina, y está adornado con ornamentos preciosos. Las sílabas OM, AH y
HUM en sus tres lugares emiten luz que invita al Maestro Chenrezig
desde su morada natural.
El Maestro Chenrezig es la esencia de los tres refugios.
Oración de las siete ramas.
Me postro lleno de fe con mi cuerpo, habla y mente.
Hago todo tipo de ofrecimientos, tanto los realizados materialmente como los transformados mentalmente.
Confieso todas las negatividades acumuladas desde vidas sin principio en samsara.
Me regocijo en las acciones virtuosas de todos los seres ordinarios y nobles.
Por favor, Buda, sé nuestro guía hasta que termine el samsara.
Y revela las enseñanzas a todos los seres.
Dedico mis propias virtudes y las de los demás a la gran iluminación.
Ofrecimiento del mandala.
Por la virtud de
ofreceros, asamblea de budas visualizados ante mí, este mandala
construido sobre una base resplandeciente con flores, azafrán, agua
perfumada e incienso, y adornado con el monte Meru, los cuatro
continentes, el sol y la luna, que todos los seres compartan sus buenos
efectos.
IDAM GURU RATNA MANDALAKAM NIRYATAYAMI.
Os envío este mandala enjoyado a vosotros, preciosos maestros.
Postración y alabanza a Chenrezig.
Supremo Chenrezig, tu cuerpo es blanco puro, sin mancha de engaños,tu coronilla está adornada por el Buda Amitaba, completamente iluminado, ante ti, que pones tu mirada en todos los seres con ojos de compasión ilimitada, me postro. (x3)
Visualización para la recitación del mantra.
Desde el corazón de Chenrezig, sale un rayo de las cinco
clases de néctar (blanco, rojo, azul, amarillo y verde), y entra por mi
coronilla. El néctar purifica todos mis engaños, oscurecimientos, y sus
latencias, y recibo todas las bendiciones.
Con esta visualización, se puede recitar el mantra largo una vez:
NAMO
RATNA TRAYAYA / NAMA ARYA JÑANA SAGARA / VAIROCHANA BUHA RATSAYA /
TATHAGATAYA / ARJATE SAMYAK SAMBUDDHAYA / NAMA SARVA TATHAGATE BE
/ARJATE BE / SAMYAK SAMBUDDHE BE / NAMA ARYA AVALOKITE / SHVARAYA /
BODHISATTVAYA / MAHASATTVAYA / MAHAKARUNIKAYA / TADYATHA / OM DHARA
DHARA /DHIRI DHIRI / DHURU DHURU / ITI WITI / TSA LE TSA LE / PRA TSA LE
PRA TSA LE / KUSUME KUSUME / WARE / ILI MILI / TSITI TSOLA / APANAYE
SUAHA.
Seguido por el mantra corto, 108 veces o tantas como puedas:
OM MANI PEDME JHUNG
Súplica al Supremo Compasivo.
Alabanza al hermoso señor del mundo, de cuatro brazos, encarnación sublime que emana de la unidad de los victoriosos de los tres tiempos; poseedor de todo conocimiento y sostenedor del loto, tus pies inmaculados adornan hermosamente mi coronilla.
Que mi contaminación kármica y la de los demás sea lavada por las lágrimas
frescas de tu compasión, gran protector amoroso, único refugio de los
lastimeros seres trasmigrantes que no tienen guía. Tú generaste primero
la mente iluminada y después alcanzaste el límite extremo.
Oh misericordioso, por favor, contempla con tu ojo compasivo a los seres de
los reinos inferiores, atrapados allí de donde es difícil escapar,
experimentando los resultados individuales de sus acciones negativas,
como seres infernales o fantasmas famélicos, entre animales, seres
semi-divinos y demás.
Contempla con
compasión a los inconscientes que retornan con las manos vacías;
incluso su renacimiento superior careció de sentido. Sus cuerpos humanos
fueron muy difíciles de obtener y frágiles, pero sus vidas se
consumieron sólo en sufrimiento.
El señor de la muerte llegó en mitad de sus acciones sin fin.
Contempla con
compasión a los seres de piel dura como yo que nos comportamos como si
fuéramos religiosos pero no alcanzamos el gran significado, Abrumados
por el apego, el odio y las ocho preocupaciones mundanas, sin haber
subyugado nuestra mente con la observación de causa y resultado.
Con compasión, por favor, guía a lo largo del camino a los que carecen de refugio.
Porque cuando se
debilite su visión en esta vida, surgirá la visión del karma que ellos
mismos han creado como el enemigo en el estado intermedio entre muerte y
renacimiento, y serán llevados por una ruta llena de precipicios por el
mensajero del señor que juzga las acciones de aquellos que han muerto.
Míranos con
compasión, Oh maestro Chenrezig, madre ligada por la compasión a todos
los seres, que eres el único refugio especial de la Tierra de las
Nieves. Que yo mismo y los demás podamos alcanzar rápidamente tu estado
de iluminación.
Dedicación.
Que pueda convertirme rápidamente en el Supremo Chenrezig
Y llevar a todos los seres a su reino iluminado.
Que la preciosa mente despierta amorosa y compasiva
Que no haya nacido, surja y crezca.
Y que aquella que ya ha nacido no disminuya
Sino que incremente más y más lunes, 21 de mayo de 2012
VISION DE LOS 35 BUDAS
He querido crear estas postales de los 35 Budas independientemente uno por uno para quien quiera mirarlos para hacer una visión mas cercana a la hora de meditar en ellos para sus lalabanzas. Espero que os sea auspicioso. Las he creado en formato A4, es decir, tamaño de folio normal por si alguien quisiese imprimirlas.
Juan Chía
Juan Chía
sábado, 21 de abril de 2012
martes, 10 de abril de 2012
ORACIÓN A MAÑJUSHRI
ORACIÓN A MAÑJUSHRI
Ante ti me prosterno, Mañjushri, ser sagrado,
cuya luminosa inteligencia
disuelve las nubes de la ignorancia
y como el sol resplandeciente
disipa de la mente las dos oscuridades.
cuya luminosa inteligencia
disuelve las nubes de la ignorancia
y como el sol resplandeciente
disipa de la mente las dos oscuridades.
Las escrituras que sostienes cerca de tu corazón
evidencian el conocimiento inigualable de tu mente
acerca de la naturaleza de las cosas y de su vastedad.
Y tu amor por los seres, como el de una madre por su hijo único,
se inflama al vernos atormentados por el sufrimiento
y la oscuridad de la ignorancia, en la prisión del samsara.
evidencian el conocimiento inigualable de tu mente
acerca de la naturaleza de las cosas y de su vastedad.
Y tu amor por los seres, como el de una madre por su hijo único,
se inflama al vernos atormentados por el sufrimiento
y la oscuridad de la ignorancia, en la prisión del samsara.
Ante ti me prosterno, Mañjushri, mi Señor,
Que disipas la oscuridad de la mente,
Cuya sabiduría nos libera de los férreos grilletes
De nuestras malas acciones del pasado,
Y cuya palabra, tesoro de sesenta cualidades purísimas,
Como el rugido del dragón,
Sacude esta mente sumida en el estupor, arrancándola
Del sueño de las perturbaciones mentales.
Que disipas la oscuridad de la mente,
Cuya sabiduría nos libera de los férreos grilletes
De nuestras malas acciones del pasado,
Y cuya palabra, tesoro de sesenta cualidades purísimas,
Como el rugido del dragón,
Sacude esta mente sumida en el estupor, arrancándola
Del sueño de las perturbaciones mentales.
Tú que blandes tu espada para expulsar la oscuridad
de la ignorancia y cortar las raíces del sufrimiento,
revelas tu cuerpo inmaculado,
con ciento doce marcas adornado,
joyas de un príncipe Bodisatva,
señal inequívoca del logro del décimo bhumi.
de la ignorancia y cortar las raíces del sufrimiento,
revelas tu cuerpo inmaculado,
con ciento doce marcas adornado,
joyas de un príncipe Bodisatva,
señal inequívoca del logro del décimo bhumi.
OM AH RA PA TSA NA DHI
Que la luz de tu amorosa sabiduría
expulse para siempre la tiniebla de mi estupor
y me inspire para penetrar, con veloz inteligencia
y visión profunda, la hondura de las escrituras
y de sus comentarios.
expulse para siempre la tiniebla de mi estupor
y me inspire para penetrar, con veloz inteligencia
y visión profunda, la hondura de las escrituras
y de sus comentarios.
Cuando quiera que desee entender algo
o tenga preguntas sobre incluso asuntos de poca monta,
¡que me encuentre, sin obstáculos,
con el propio Mañjushri, mi protector!
o tenga preguntas sobre incluso asuntos de poca monta,
¡que me encuentre, sin obstáculos,
con el propio Mañjushri, mi protector!
Rosario Abraham-Montenegro
PLEGARIA PARA ENCONTRAR LAS ENSEÑANZAS DEL GRAN JE TSONG KHAPA
PLEGARIA PARA ENCONTRAR LAS ENSEÑANZAS DEL GRAN JE TSONG KHAPA - por KYABJE PABONGKA RINPOCHÉ DECHEN ÑINGPO
1
guiel kün yab chik jam pel shi tro dang
lo sang guiel wa yab se guiü par che
kün gui tuk je tu pung cher kye ne
dak gui mön lam de lak drub par dzö
Invoco a todos los Budas y a Mañjushri pacífico
y furioso, padre único de estas enseñanzas,
Losang Victorioso –el Padre con sus hijos
espirituales– y los Lamas del linaje,
A todos los invoco para que, por la fuerza
de su compasión,
Generen huestes poderosas y se cumpla
fácilmente mi plegaria.
2
dak ni tse rab treng wa tam che du
mi kom ne su nam yang mi tung war
tek chok kor lo shi den ten guiü mar
lo sang guiel we ten dang jel war shok
Que en la guirnalda de todas mis vidas siempre encuentre
Las enseñanzas de Losang Victorioso; que jamás vaya
A renacer sin libertades, sino que logre, sin interrupción,
Vidas que posean las cuatro esferas del Vehículo Supremo.
3
do guiü gong drel dang che guel me du
gang sak chik gui ñam len dam ngak tu
lek par dom pa tsang la ma nor lam
lo sang guiel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
Un camino completo y sin errores de excelente consejo,
Como instrucción personal para la práctica de una persona,
En el que Sutras, Tantras y comentarios no se contradicen.
4
dri me rik pe lam le rab jam shung
ji shin ten la beb pe shi lam dre
dzam ling guien druk chok ñi shing te söl
lo sang guiel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
Que siguen la tradición de los Guías: los Seis Ornamentos
De la Tierra y los Dos Sabios Supremos,
Estableciendo base, camino y resultado
En acuerdo completo con los millares de escrituras
Y el camino inmaculado del razonamiento.
5
ta chö chik drok chik tu song wa yi
ke pa ma chel tsün pa ma mong par
kün kyang ten drö dön nyi hlur shuk pe
lo sang gyel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
Aquí, visión correcta y recta conducta colaboran
Y por ello, los sabios no se desvían, los venerables
No caen en el estupor, sino que siempre se emplean,
Con devoción, en beneficiar a los seres y las enseñanzas.
6
do ngak sab chü tsang la ma nor war
jam yang shel lung ngar pö dren pa yi
sung juk go pang nyur le che nyur we
lo sang gyel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
Quintaesencia completa y sin errores de los Sutras
Y el Mantra profundo, rociada con la dulzura
De las instrucciones orales de Mañjushri,
Por la que se alcanza rápido, más que rápido,
El estado de Unión Suprema
7
tö sam gom pa chok rer ma shor we
mang tö dam par shar we ñing pö chü
drup pe ñam ñong tse mar rab sön pa
lo sang guiel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
En las que el escuchar, contemplar y meditar
son igualmente importantes.
El estudioso toma el néctar del corazón de la enseñanza
como instrucción personal
Y llega al conocimiento válido por su propia experiencia
de la práctica.
8
dri me rik pe che ne gom pa dang
tse chik ñam par jok pa sung drel we
gom tsül shen la me pe kye chö chok
lo sang guiel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
Que poseen una cualidad suprema que los demás no tienen:
El método para meditar que conecta
La meditación analítica que usa razonamiento inmaculado,
Con la serenidad de la concentración en un solo objeto.
9
rin chen sem chok dren pe tab ke su
di dang chi me nang she tsen tab su
dok ne nguen jung dren tsül kye shuk pe
lo sang guiel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
Superiores por su manera de suscitar renunciamiento
Con un método poderoso que detiene abruptamente
Las fantasías ilusorias sobre esta vida y las vidas futuras:
Un medio muy eficaz para generar bodichita, la mente
suprema e inapreciable.
10
guiün dre dün dang dak shen ñam je yi
men ngak chik tu dril ne kyong wa yi
sem chok kye tsül shen le kye shuk pe
lo sang guiel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
Superiores a las demás por su manera de generar bodichita
Combinando en una sola instrucción
La práctica en siete puntos de causa y efecto
Con la de igualdad e intercambio de uno mismo con los demás.
11
jing muk göl sa pang pe ting nguen dzin
tsen den shung luk chen mo le ong shin
mi tok drup tsül shen le kye shuk pe
lo sang guiel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
Superiores a las demás en su manera de practicar
Meditación no conceptual: una concentración perfecta
Que abandona distracciones, languidez y letargo,
Originada en el gran sistema de escrituras auténticas.
12
ke drup che we pe kyang pok min pe
sab mo ji shin sik shing sung wa yi
ta drel ta wa gong na me pe chok
lo sang guiel we ten dang jel war shok
¡Que siempre encuentre tus enseñanzas, oh Losang Victorioso!
Miles de yoguis eruditos han tratado de captar lo profundo
Y no lo han logrado, a pesar de todos sus esfuerzos.
Tú, en cambio, lo has percibido tal cual es, y lo has enseñado.
¡Ésta es la visión que no cae en los extremos,
suprema e inigualable!
13
tong dang ten jung chik le chik char shing
tok tak tra mor cha che kün te pe
lu drup luk sang den ñi che tre ne
lo sang guiel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
Que revelan los sutiles puntos capitales del noble sistema
De las dos verdades, de Arya Nagarjuna:
Que vacuidad y origen dependiente emergen uno del otro,
Y que acción y agente –sutilmente adscriptos conceptualmente–
son enteramente válidos.
14
sab mö tek la nö rung drup tsül dang
pel den guiü de shi yi lam gui trö
sang we ne kün che la da drel we
lo sang guiel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
Incomparables al determinar cómo ser recipiente apropiado
Del vehículo supremo, y en distinguir cada uno
De los puntos críticos secretos transmitidos en el camino
De los cuatro grupos de Tantras gloriosos.
15
shi yi kye shi bar dor kor we guiün
lam dang dre bü ku sum ñi guiur we
si pe kor lo chö la ñur we trül
lo sang guiel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
Que detienen la rueda del samsara milagrosamente rápido,
Enseñando cómo transformar las tres bases
Del flujo del samsara –muerte, bardo y nacimiento–
En el camino de los tres cuerpos resultantes.
16
ñur lam la me tek pe lam gui sok
lung sem dhu tir dü pe hlen kye ying
ngö su dren tsül shen le kye shuk pe
lo sang guiel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
Inigualables en su modo de suscitar directamente
La naturaleza innata, haciendo penetrar en el canal central
El viento mente, fuerza vital del camino
En el veloz vehículo supremo.
17
ñuk me sem kyi rang shel jen cher du
ngön du che ne de ñi de tong gui
ying su juk pe tab ke che lhak pe
lo sang guiel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
De lejos superiores por la eficacia de su método
Para entrar en la esfera del éxtasis-vacuidad,
Manifestación desnuda del rostro verdadero
de la mente primordial.
18
lung sem tsam le tsen pe shin lak gar
gyu trül dra war ngö su dang we tsül
shen gui cha tsam pok min ngo tsar ne
lo sang guiel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
Cuyos puntos clave maravillosos, ni siquiera en parte
Imaginados por los demás, enseñan a levantarse
directamente,
Tan solo a partir del viento mente, como la luminosa trama
De una forma ilusoria milagrosa con las marcas mayores y
menores.
19
dön gui hlen kye ying dang guiu trül gar
ñam jor pa war dro we ting dzin gui
ku shi sa la ke chik ñi juk pa
lo sang guiel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
Y entre instantáneamente en el estado de los cuatro cuerpos
Por medio de la concentración del Avanzar Heroico
Que une la esfera de la realidad innata
Con la danza de la emanación milagrosa.
20
ñur le che ñur mi lo chu ñi dang
lo sum chok sum tsam la’ang sung juk gui
go pang de lak drup pe ñe lam chok
lo sang guiel we ten dang jel war shok
¡Que encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso!
El camino superior y más veloz para alcanzar fácilmente
El estado de Unión Suprema –rápido, en doce años humanos,
O más que rápido, incluso en apenas tres años y tres meses.
21
dor na kye shing kye wa tam che du
tön pa jam yang la me je sung shing
ten pa drup ta kün gui yang tse chok
lo sang guiel we ten dang jel war shok
En resumen, ¡que en esta vida y en todas mis vidas
Encuentre las enseñanzas de Losang Victorioso,
Cumbre suprema de toda enseñanza
Y de todo sistema filosófico,
Y que siempre esté al cuidado del propio Maestro,
Mi Lama Mañjushri!
¡Que florezca todo lo bueno
y la felicidad se extienda por todos lados!
traducción:
Rosario Abraham-Montenegro
Suscribirse a:
Entradas (Atom)